《梦见》(谢乐·文字版MV←v←)
夢を見た
※ 呗:やなわらば
※ 链接:<歌ぐすい>
如果有一双会做MV的灵巧双手该多好,残念脸
以下文字顺序说明:
【】→古剑二 MV场景联想
※ → 自炊文(cha)艺(dao)版中文翻译(部分意译)
——————————————————————————————
《梦见》
【 我心里模模糊糊知道,要去一个街角,见一个戴着面具的人……
然后,我走进院子,看到他背对着我,站在花架下……】
※ 我做了一个梦,梦中的你已不在...
寂寞又后悔的我,颤抖着,泪流不止,
向天空喃喃“你能听见我的声音吗?”
【 风吹过,花突然就谢了,纷纷扬扬飘落下来……他回头,笑着看向我。】
※ 好想对你再温柔一些,一遍一遍地告诉你,对你的喜欢
好想把你再拥紧一些,恍恍惚惚地思念你,却已然迟了
【……乐公子,我们总算相见了。 】
※ 在我的梦里,每刻都如此珍贵
绽放着笑靥,希冀你拥有幸福
Music
【 孩子,你是谁家的?你怎么哭了?】
※ 梦醒时分,我才明白,你的存在有多么重要
曾几何时,理所当然,我已习惯了你的温柔
【 生前我不敢有一字自辩,身后...但愿世间能有哪怕一人,解我毕生隐衷】
※ 说着忙碌的人,给你带来多少寂寞回忆
那寂寞的背影,是我永不会忘记的痛楚
【 ……喂,你的主人不见了,快去找到他……然后……留在他身边,不要再回来了。
他一个人,一定觉得又孤单又无聊……你好好陪着他吧】
※ 在我的梦里,每刻都如此珍贵
绽放着笑靥,希冀你拥有幸福
将爱传递去,祈盼你能够收到
※前方高能
【 ……无异,你怎么坐在这儿?这不是你久 留之地,还不快走?...... 为师不放心,折回来看看你。
……
师父,我不想眼睁睁看着你死掉!求求你,跟我一起回去!
傻徒弟……】
※ 正是现在,才有如此感悟,
正是现在,才有如斯执念,
想与无可替代的你,
永远,永远,
两个人一起,活下去...
【生命至为灿烂、至为珍贵,而又永不重来……身为偃师,万望敬之畏之、珍之重之】
※ 在我的梦里,每刻都如此珍贵
绽放着笑靥,希冀你拥有幸福
无论在何时,都把爱传递下去
【……好好在为师看不到的地方努力吧,傻徒儿。】
※ 你在我面前,想与你永远一起
你在我身边,永远都绽放笑靥
此情成追忆,只在梦中已惘然
Fin.
后记:
通勤时随机播放到的日语老歌,微脑补了谢乐,竟然瞬间在大庭广众下泪目了
日语渣翻,欢迎指正
附:日语歌词
夢を見た 君がいなくなった夢だった…
淋しくて 悔しくて
ふるえて 涙止まらなかった
空に向かって「聞こえてるの?」
なんて言ったりしてた
もっと 優しくしてあげたかった
イヤになるくらい好きだと言って
もっと 抱きしめてあげればよかった
なんて思っても もう遅くて…
*
毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
幸せだと感じてほしかった
そんな気持ちになった夢でした
目覚めて一つ分かったこと
君の存在の大きさ
君の優しささえ いつの間にか
当たり前だと思っていたんだね
忙しいって 何度 言っただろう?
孤独な思いを何度させたろう?
君の寂しげな背中を見て
感じた思いはきっと忘れない
*
毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
幸せだと感じてほしいから
君のために愛を送ろう
今だから感じることがある
今だから出来ることがある
かけがえのない君と二人で
ずっとずっと生きてゆこう
毎日を大切にして いつも笑顔でいてね
幸せだと感じてほしいから
どんな時も愛を送ろう
今 目の前にいる君といつまでも一緒にいたい
愛する君の笑顔の側で
いつまでも いつまででも
そんな気持ちになった夢でした